MẪU BÀI VỊ THỜ GIA TIÊN

1. Bài bác vị bên trên bàn thờ rất có thể làm bởi nhiều làm từ chất liệu khác nhau. Thường thì sử dụng cấu tạo từ chất gỗ làm bài xích vị thờ.

Bạn đang xem: Mẫu bài vị thờ gia tiên

*
Bài vị mộc đẹp
*
Bài vị thờ gỗ Hương

2. Kích thước bài vị hay là: trong trái tim để viết chữ rộng lớn từ 3 cho 4 cm, cao tự 13 mang lại 21 cm; kích thước tổng thể bài vị : – Cao 38cm cùng giỏi ( Tài chí, Tiến bảo) X rộng 17cm cũng xuất sắc ( Thêm đinh ,Tài vượng) – Cao 41cm cũng giỏi ( Tiến bảo, Đinh) X rộng 18cm cũng giỏi ( lợi ích) – Cao 61cm cũng xuất sắc ( Lợi ích, Tài lộc) X rộng 21cm cũng xuất sắc ( Đại cát, Tiến bảo) – Hoặc một số kích thước khác được lựa chọn theo số rất đẹp trên thước Lỗ Ban với có kích cỡ tỉ lệ cân nặng đối.

3. Bài xích vị được gìn giữ 5 đời (ngũ đại mai thần chủ) kể từ người chủ cúng, mang lại đời trang bị 6 được đem đốt hoặc thiên di vào trong nhà thờ tộc họ để thờ chung.

Xem thêm: Mua Sạc Nhanh Zenfone 2 5 - Bộ Cóc Củ Sạc Nhanh Asus Zenfone 2 5

4. Số chữ viết trên bài xích vị cần được chia hết mang lại 4, hoặc chia cho 4 còn dư 3 (không được dư 1 hoặc dư 2) theo cách đếm tuần từ 4 chữ: Quỷ – Khốc – Linh – Thính; trường hợp là người nam thì phải vào chữ Linh (dư 3), người nữ phải vào chữ Thính (chia hết) là được.

5. Các nội dung phải có trong một bài xích vị (viết bằng chữ Hán Nôm chiều dọc củ từ trên xuống, từ đề nghị qua trái):

Hàng ở trung tâm nêu: vế của người được làm bài vị (như thân phụ = hiển khảo; ông nội = tổ khảo; bà nắm = tằng tổ tỷ; ông sơ = cao tổ khảo); kế tiếp là tước vị (nếu có); kế tiếp là thương hiệu (gồm tên húy = tên chính, thương hiệu tự, tên hiệu, tên thụy … ví như có).

Cách lập bài bác vị các cụ tổ tiên bố mẹ dựa theo lý lẽ trên:

Trên bài bác vị tổ tiên ghi các chữ Hán Nôm hoặc chữ Việt tùy theo yêu cầu cũng như mong hy vọng của gia đình. Thông thường bây giờ người ta thực hiện chữ Việt các hơn.Trên bài xích vị cần để ý ghi vai vế cúng cúng của các người được phụng dưỡng trong nhà, loại họ. Thí dụ A là người sở hữu cúng thì A thờ cúng 4 đời gồm cha mẹ, các cụ nội, ông bà cố, ông bà sơ và bài vị cũng khá được lưu giữ 4 đời, nhưng khi A mất, bé A là B cầm cố làm người sở hữu cúng thì ngoài việc lập bài bác vị cha mẹ mới mất (A), B còn cần làm bắt đầu lại bài vị của các cụ nội (thay vì phụ vương mẹ), ông bà thay (thay bởi ông bà nội), ông bà sơ (thay vì ông bà cố). Vày vậy ta tránh việc ghi vế vào trong bài vị mới rất có thể lưu duy trì được 4 đời, người chủ sở hữu cúng tự biết vế của bài xích vị đó.
*
Bài vị thờ mộc Hương
*
Bài vị cửu huyền thất tổ
*
Mẫu bài xích vị đẹp

Mẫu bài xích vị thờ

*
Bài vị thờ phụng mẫu không sơn
*
Mẫu bài bác vị bái gia tiên gỗ chưa sơn

Danh xưng:

Ông Sơ = Cao Tổ Phụ 高祖父Bà Sơ = Cao Tổ mẫu mã 高祖母Chít = Huyền Tôn 玄孫Ông cầm = Tằng Tổ Phụ 曾祖父Bà cầm cố = Tằng Tổ chủng loại 曾祖母Chắt = Tằng Tôn 曾孫Ông Nội = Nội Tổ Phụ 內祖父Bà Nội = Nội Tổ mẫu mã 內祖母Cháu Nội = Nội Tôn 內孫Ông Nội Đã Mất = Nội Tổ Khảo 內祖考Bà Nội Đã Mất = Nội Tổ Tỷ 內祖妣Cháu Nội = Nội Tôn 內孫Cháu Nối mẫu = Đích Tôn 嫡孫Ông nước ngoài = nước ngoài Tổ Phụ 外祖父Bà nước ngoài = ngoại Tổ mẫu 外祖母Ông ngoại = nước ngoài Công 外公Bà ngoại = ngoại Bà 外婆Ông ngoại Đã Mất = ngoại Tổ Khảo 外祖考Bà ngoại Đã Mất = ngoại Tổ Tỷ 外祖妣Cháu ngoại = nước ngoài Tôn 外孫Ông Nội vợ = Nhạc Tổ Phụ 岳祖父Bà Nội bà xã = Nhạc Tổ chủng loại 岳祖母Ông Nội bà xã Đã Mất = Nhạc Tổ Khảo 岳祖考Bà Nội vợ Đã Mất = Nhạc Tổ Tỷ 岳祖妣Cháu Nội Rể = Tôn phụ nữ Tế 孫女婿Cha Đã Mất = Hiển Khảo 顯考Mẹ Đã Mất = Hiển Tỷ 顯妣Con Trai Mất thân phụ = Cô Tử 孤子Con Gái Mất phụ thân = Cô con gái 孤女Con Trai Mất mẹ = Ai Tử 哀子Con Gái Mất người mẹ = Ai phái nữ 哀女Con Trai Mất Cả phụ vương Và người mẹ = Cô Ai Tử 孤哀子Con Gái Mất Cả thân phụ Và mẹ = Cô Ai đàn bà 孤哀女Cha Ruột = thân phụ 親父Cha Ghẻ = Kế Phụ 繼父Cha Nuôi = chăm sóc Phụ 養父Cha Đỡ Đầu = Nghĩa Phụ 義父Con Trai béo (Con Cả) = Trưởng Tử 長子Con Trai phệ = Trưởng nam giới 長男Con Trai đồ vật Hai (Con Kế) = sản phẩm công nghệ Nam 次男Con Trai sản phẩm Hai (Con Kế)= vật dụng Nam 次女Con Trai Út = Quý phái nam 季男Con Trai Út = Vãn phái nam 晚男Con Trai Nói chung = nam giới Tử 男子Con Gái lớn (Con Cả) = Trưởng thiếu nữ 長女Con Gái Út = Quý bạn nữ 季女Con Gái Út = Vãn cô gái 晚女Con Gái Nói Chung cô bé Tử 女子Mẹ Ruột = Sinh chủng loại 生母Mẹ Ruột = Từ mẫu mã 慈母Mẹ Ghẻ = Kế mẫu mã 繼母Con Của Bà Vợ nhỏ tuổi Gọi bà xã Lớn Của cha Là = Đích chủng loại 嫡母Mẹ Nuôi = Dưỡng mẫu mã 養母Mẹ Có ck Khác = Giá chủng loại 嫁母Má nhỏ (Tức Vợ bé bỏng Của Cha) = Thứ mẫu 次母Mẹ Bị phụ vương Từ quăng quật = Xuất mẫu mã 出母Bà Vú Nuôi = Nhũ mẫu 乳母Chú vợ = Thúc Nhạc 叔岳Bác bà xã = Bá Nhạc 伯岳Cháu Rể = Điệt thiếu phụ Tế 侄女婿Chú Ruột = Thúc Phụ 叔父Vợ của chú ý Thím = Thẩm 嬸Bác Ruột = Bá Phụ 伯父Cháu của chú ấy Và bác bỏ Tự Xưng Là = Nội Điệt 內姪Cha ck = Chương Phụ 嫜父Dâu mập = Trưởng Tức 長媳Dâu thiết bị = sản phẩm Tức 次媳Dâu Út = Quý Tức 季媳Dâu Nói thông thường = Hôn Tử 婚子Cha vợ (Chết) = ngoại Khảo 外考Mẹ bà xã (Chết) = nước ngoài Tỷ 外妣Rể Tế 婿Chị, Em Gái Của cha Ta Kêu bởi Cô = Thân Cô 親姑Chồng của cô ấy = Cô Trượng 姑丈Chồng của cô ấy = Tôn Trượng 尊丈Chồng Của Dì = Di Trượng 姨丈Chồng Của Dì = Biểu Trượng 表丈Cậu Cựu Phụ 舅父Mợ Cựu chủng loại 舅母Mợ Cấm 妗Ta trường đoản cú Xưng Là = sanh Tôn 甥孫Cậu vợ = Cựu Nhạc 舅岳Cháu Rể = sanh Tế 甥婿Vợ = Chuyết ghê 拙荊Vợ chết Rồi =Tẩn 嬪Ta trường đoản cú Xưng Là = Lương Phu 良夫Vợ bé = trang bị Thê 次妻Vợ bé xíu = Trắc Thất 測室Vợ khủng = Chánh Thất 正室Vợ Sau = Kế Thất 繼室Anh Ruột = Bào Huynh 胞兄Em Trai = Bào Đệ 胞弟Em Trai = Xá Đệ 舍弟Em Gái = Bào Muội 胞 妹Em Gái = Xá Muội 舍 妹Chị Ruột = Bào Tỷ 胞 姊Anh Rể = Tỷ Trượng 姊 丈Anh Rể = Tỷ Phu 姊夫Em Rể = Muội Trượng 妹丈Em Rể = Muội Phu 妹 夫Em Rể = Khâm Đệ 襟弟Chị Dâu Tợ Phụ 似婦Chị Dâu = Tẩu 嫂Chị Dâu = Tẩu Tử 嫂 子Em Dâu = Đệ Phụ 弟 婦Em Dâu = Đệ Tức 弟媳Chị ck = Đại Cô 大 姑Em Gái Của chồng = tiểu Cô 小姑Anh chồng = Phu Huynh 夫兄Anh ông xã Đại Bá 大伯Em Trai Của ông xã Phu Đệ 夫弟Em Trai Của ông xã Tiểu Thúc 小叔Chị vk Đại Di 大姨Em vk (Gái) tiểu Di Tử 小姨 子Em vk (Gái) Thê Muội 妻妹Anh vk Thê Huynh 妻兄Anh bà xã = Đại Cựu 大舅Anh vợ = ngoại Huynh 外兄Em vợ (Trai) = nước ngoài Đệ 外弟Em bà xã (Trai) Thê Đệ 妻弟Em vk (Trai) tiểu Cựu Tử 小舅子Con Gái Đã Có chồng Giá nữ 嫁女Con Gái chưa Có ông xã Sương cô bé 孀女Cha Ghẻ (Con trường đoản cú Xưng) Chấp Tử 執子Cha chết Trước, Rồi Đến Ông Nội Chết. Tôn con Của Trưởng Tử Đứng Để Tang, gọi Là Đích Tôn quá Trọng 嫡孫承重Cha chết Đã Chôn Hiển Khảo 顯 考Mẹ bị tiêu diệt Đã Chôn Hiển Tỷ 顯 妣Anh Ruột Của cha Đường Bá 堂伯Em Trai Của phụ vương Đường Thúc 堂叔Chị và Em Gái Của phụ vương Đường Cô 堂 姑Anh Em bạn Với thân phụ Mình Niên Bá 年伯Anh Em các bạn Với phụ vương Mình Quý Thúc 季叔Anh Em chúng ta Với thân phụ Mình Lệnh Cô 令姑Bác Của thân phụ Mình Tổ Bá 祖伯Chú Của thân phụ Mình Tổ Thúc 祖叔Cô Của cha Mình Tổ Cô 祖姑Gia Tiên bên Nội Nội Gia Tiên 內家先Gia Tiên mặt Ngoại ngoại Gia Tiên 外家先Con quá Lệnh bà mẹ Đứng Ra bái Cho phụ vương Cung Thừa chủng loại Mệnh 恭承母命Con thừa Lệnh phụ thân Đứng Ra cúng Cho mẹ Cung thừa Phụ Mệnh 恭承父命

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

  • Tranh tô màu cho bé gái 4 tuổi

  • True beauty dàn diễn viên

  • Xi măng vissai ninh bình

  • Các mẫu thêu tay trên áo

  • x

    Welcome Back!

    Login to your account below

    Retrieve your password

    Please enter your username or email address to reset your password.