TRUYỆN NGỤ NGÔN BẰNG TIẾNG ANH

Truyện ngụ ngôn tuy vậy ngữ Anh - Việt hay

Tiếp theo trong bộ sưu tập truyện ngụ ngôn tuy vậy ngữ là hai câu chuyện "The Wind and the Sun" cùng "The ass carrying the image" mang chân thành và ý nghĩa nhân văn sâu sắc, đồng thời họ sẽ học được không ít từ vựng hay thông qua hai câu chuyện này.

The Wind and the Sun

The wind & the Sun were disputing which was the stronger.Suddenly they saw a traveller coming down the road, & the Sun said: "I see a way to lớn decide our dispute. Whichever of us can cause that traveller to lớn take off his cloak shall be regarded as the stronger You begin".So the Sun retired behind a cloud, and the Wind began to lớn blow as hard as it could upon the traveller.But the harder he blew the more closely did the traveller wrap his cloak round him, till at last the Wind had khổng lồ give up in despair.Then the Sun came out và shone in all his glory upon the traveller, who soon found it too hot khổng lồ walk with his cloak on.

Kindness effects more than severity


Bạn đang xem: Truyện ngụ ngôn bằng tiếng anh

*

The Wind và the Sun: Gió cùng mặt trời


 Dịch

Gió và mặt trời

Gió với Mặt trời đã tranh chấp dữ dội rằng ai dũng mạnh hơn.Bỗng nhiên chúng ta thấy một khác nước ngoài bước xuống đường, với Mặt trời nói: "Tôi tìm thấy một cách để giải quyết tranh chấp của bọn chúng ta. Đứa nào trong bạn có thể làm đến khách du ngoạn cởi áo choàng của anh ý ta ra thì được xem như là mạnh hơn. – Bạn bước đầu đi "Vì thế, khía cạnh trời đã ẩn núp sau một đám mây, cùng Gió bắt đầu thổi không còn sức rất có thể vào các du khách.Tuy nhiên, nó chạm mặt khó khăn khi khác nước ngoài càng quấn chặt cái áo choàng quanh mình, sau cùng Gió cũng từ vứt trong tuyệt vọng.Mặt trời bước ra với chiếu toàn bộ ánh sáng chói lọi của a ấy lên người hành khách, anh ta gấp rút thấy trời quá rét để đi dạo với chiếc áo choàng trên người.

Lòng giỏi có tác dụng nhiều rộng tính nghiêm khắc

 


Xem thêm: Top 9 Viên Uống Dầu Cá Omega 3 Được Đánh Giá Tốt, Có Dùng Được Hằng Ngày Không

The ass carrying the image

A sacred Image was being carried lớn the temple. It was mounted on an Ass adorned with garlands & gorgeous trappings, and a grand procession of priests và pages followed it through the streets.As the Ass walked along, the people bowed their heads reverently or fell on their knees, và the Ass thought the honor was being paid to himself.With his head full of this foolish idea, he became so puffed up with pride và vanity that he halted and started to bray loudly.But in the midst of his song, his driver guessed what the Ass had got into his head, và began khổng lồ beat him unmercifully with a stick."Go along with you, you stupid Ass," he cried. "The honor is not meant for you but for the image you are carrying."

Do not try to lớn take the credit khổng lồ yourself that is due to lớn others


*

The ass carrying the image: bé lừa chở trên bản thân bức hình ảnh thiêng liêng

 Dịch

Con lừa chở trên bản thân bức ảnh thiêng liêng

Một bức hình ảnh thiêng liêng đang rất được chở tới ngôi đền, nó được đặt lên trên lưng chú lừa được đeo hồ hết vòng hoa với bộ trang phục lộng lẫy. Theo kế tiếp là đám rước của thầy tu và những tiểu đồng trên phốKhi thấy con lừa tới, phần nhiều người người nào cũng cúi hoặc quỳ xuống chào một phương pháp cung kính. Điều đó tạo cho con lừa cho rằng mọi fan đang tôn vinh mình.Với các cái ý nghĩ dở người như vậy, nó cảm giác quá tự hào về phiên bản thân mình. Nó đột nhiên dừng lại, hát một bài hát bằng những tiếng kêu be be thật lớn.Đến khi nó hát được nửa bài, người điều khiển lừa đoán được phần đông gì chú lừa nghĩ đề xuất cầm gậy đánh mang đến chú ta một trận tơi bời."Con lừa gàn ngốc kia, hãy về bên với chính bản thân của ngươi đi" - Ông ta khóc. "Thứ tín đồ ta vinh danh là bức tranh mày sẽ trở chứ không phải là người ta vinh danh mày!"

Đừng nỗ lực giành sự vinh quang về cho bản thân lúc sự vinh hoa ấy nằm trong về kẻ khác